<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://relaxng.org/ns/structure/1.0"?>
    <?xml-model href="http://epidoc.stoa.org/schema/latest/tei-epidoc.rng" schematypens="http://purl.oclc.org/dsdl/schematron"?>
    <TEI xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0" xml:space="preserve" xml:lang="en">
    <teiHeader>
        <fileDesc>
            <titleStmt>
                <title>Dekret über die Anerkennung der Leukophryenia</title>
            </titleStmt>
            <publicationStmt>
                <authority>Inscriptiones Graecae</authority>
                <idno type="URI">https://telota.bbaw.de/ig/digitale-edition/inschrift/IG XII 4, 1, 90</idno>
                <idno type="localId">IG XII 4, 1, 90 </idno>
                <availability>
                    <licence target="https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode">Creative Commons Attribution 4.0 International (https://creativecommons.org/licenses/by/4.0/legalcode). All reuse or distribution of this work must contain somewhere a link back to this page.</licence>
                </availability>
            </publicationStmt>
            <sourceDesc>
                <msDesc>
                    <msIdentifier>
                        <msName>IG XII 4, 1, 90</msName>
                    </msIdentifier>
                    <physDesc>
                        <objectDesc>
                            <supportDesc>
                                <support><objectType>Mauerblöcke</objectType> (<material>Marmor</material>)</support>
                            </supportDesc>
                        </objectDesc>
                    </physDesc>
                    <history>
                        <origin>
                            <origPlace>Ionien</origPlace>
                            <origDate>208/7</origDate>
                        </origin>
                        <provenance type="found">Magnesia am Maiandros</provenance>
                    </history>
                </msDesc>
            </sourceDesc>
        </fileDesc>
    </teiHeader>
        <text>
            <body>
            <div type="edition" xml:space="preserve">
                <ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>[– – – – – – – – – ἐπειδὴ Μάγ]νη̣τ̣ε[ς ἐκ]<lb n="2"/>πα[λαιῶν χρόνων φίλοι καὶ οἰ]κ̣εῖ[ο]ί [εἰ]–<lb n="3"/>σ[ι]ν̣ – – – – – – – – – – – – – – – προα̣ι–<lb n="4"/>ρεύμ[ενοι αὔξειν τὰς τιμὰς τᾶς] Ἀρτέμι–<lb n="5"/>τος τᾶ[ς Λευκοφρυανᾶς ψάφισμα] ἀ̣π̣[ο]στεί–<lb n="6"/>λαντες [καθότι ἐψαφισμένοι εἰσ]ὶν διὰ πέν–<lb n="7"/>τε ἐτέω[ν συντελεῖν θ]υσίαν καὶ πανάγ[υ]–<lb n="8"/>ριν καὶ ἐκε̣[χειρίαν κα]ὶ ἀγῶνα μουσι[κ]ό̣[ν]<lb n="9"/>τε καὶ γυμνι[κὸν καὶ ἱ]ππικὸν ἰσοπυθίαι[ς] τ̣[ιμαῖς]<lb n="10"/>παρακαλε̣ῦν[τι τὸ]ν̣ δᾶμον μετέχ̣ειν τῶ̣ν<lb n="11"/>συντελευμέ[νω]ν καὶ ἀποδεξάμενον τὰ<lb n="12"/>ἀξ̣ι̣ο̣ύμενα συ[να]ύξειν τὰς ἐψαφισμέ̣ν̣ας<lb n="13"/>τιμὰς τᾶι θε[ῶι], διελέγεν δὲ καὶ τοὶ ἀπο-<lb n="14"/>στα̣λέντε[ς] π[α]ρ’ αὐτῶν Λάμπων, Διαγό–<lb n="15"/>ρας̣, Πυ[θ]ό[δ]ημ[ο]ς ἐπελθόντες ἐ̣πὶ τὰν βου–<lb n="16"/>λὰν̣<hi rend="underline">καὶ</hi> τὸν δᾶμ̣[ο]ν ἀκολούθως τοῖς ἐν τῶι<lb n="17"/>ψαφ̣ίσμ̣α̣τι γε[γρ]αμμένοις· ὅπως οὖν καὶ<lb n="18"/>ἁ τοῦ δάμου π[ρ]ο̣αί&lt;ρε&gt;σις ἃν ἔχει ἐν παντὶ<lb n="19"/>κ̣α̣<hi rend="underline">ιρ</hi>ῶι [πο]τί τε [τὸ] θ̣εῖον κ̣αὶ π̣οτὶ Μάγνητας<lb n="20"/>[φα]νερ̣ὰ γίνητ̣α̣[ι, τ]ύχαι τ&lt;ᾶ&gt;ι ἀγαθᾶι, <hi rend="smallit">vac.</hi> δε[δ]ό–<lb n="21"/>[χθα]ι ἀ[π]οκρί[νασθ]αι αὐ̣τοῖς, ὅτι ὁ δᾶμος ἔν τε<lb n="22"/>[τῶι πρότερον] χ̣ρ̣[ό]νωι τὰν πᾶσαν σπουδὰν<lb n="23"/>[καὶ προθυ]μ̣[ίαν ἐ]ποιεῖτο ὑπερ ὧν ἐπέστει-<lb n="24"/>[λαν Μάγνητες κ]α̣ὶ νῦν τὰν αὐτὰν αἵρεσι[ν]<lb n="25"/>[ἔχων ἀ]π[οδέχετ]αι τάν τε ἀσυλίαν καὶ τὸν<lb n="26"/>[ἀγῶνα καὶ τὰ]ν̣ θ̣[υσί]αν· ὅπως δὲ καὶ θεωρία καὶ<lb n="27"/>[θυσία ἀπ]οστέ[λλ]ηται τᾶι θεᾶι ὑπὲρ τοῦ δά[μ]ου,<lb n="28"/><hi rend="underline">ἁ</hi> [ἐκ]<hi rend="underline">κ̣λ̣</hi>[η]<hi rend="underline">σ</hi>ία αἱρεί[σ]θω θεωροὺς ἐκ πάντων τρ̣εῖς· &lt;τοὶ δὲ ταμίαι&gt;<lb n="29"/>[ἐ]<hi rend="underline">ν</hi> [ὧι κα χ]ρόνωι σ̣υ̣ντελῶντι Μάγνητες τὰν<lb n="30"/>[θυσία]ν̣, τ̣ελεύντων τοῖς αἱρεθεῖσι ἐπὶ μὲ̣ν<lb n="31"/><hi rend="underline">τὰ̣</hi>[ν θυσ]ί̣αν δραχμὰς τριακοσίας καὶ μισ–<lb n="32"/>θ<hi rend="underline">ὸ̣ν̣</hi> [κ]α̣[ὶ ε]ἰς πο[ρεῖ]ον ἁμερᾶν τριάκοντα<lb n="33"/>[τὸ] τ̣ετ̣αγμένο̣ν̣· [π]ε̣ρὶ δὲ τῶν ἄθλων καὶ τᾶν<lb n="34"/><hi rend="underline">τι</hi>μᾶν ὅπως [δο]θ̣ῆι τοῖς νικῶσιν τὸν ἀγῶ-<lb n="35"/>[να], τ̣οὶ ἄνδ̣ρες̣ [το]ὶ α̣ἱρε̣[ύμ]ενοι ἐπὶ τὰν διοί[κη]–<lb n="36"/>[σιν] τᾶς πόλι[ος π]ρ̣ο̣νο̣[είσθων] ΔΕΟΙ ἐκ τῶ[ν]<lb n="37"/><hi rend="underline">π̣α̣ρ̣</hi>[– – – – – – – – – – – – διαγ]ράψαντες εἰς<lb n="38"/>[– – – – –· τοὺς δ]ὲ [π]αρ[αγινο]μένους παρὰ<lb n="39"/>Μαγνήτω[ν] κ[αλέσαι] ἐ̣π̣ὶ̣ [ξέν]ια [ε]ἰς τὸ πρ[υ]–<lb n="40"/>τανεῖο[ν].      <hi rend="smallit">vacat</hi></ab>
            </div>
            <div type="translation" xml:lang="DE" resp="Klaus Hallof"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>- - - Da die Magneten von<lb n="2"/>alter Zeit her freund und verwandt sind<lb n="3"/>- - - in der Absicht,<lb n="4"/>die Ehren der Artemis<lb n="5"/>Leukophryene zu mehren, ein Dekret geschickt<lb n="6"/>hat, wonach sie beschlossen haben, im Fünf-<lb n="7"/>jahresrhythmus ein Opfer zu veranstalten und eine<lb n="8"/>Prozession und Festfrieden und musische<lb n="9"/>und sportliche und hippische Spiele um Preise, die den pythischen gleich sind;<lb n="10"/>und da sie das Volk ersuchten, an diesen Vorhaben<lb n="11"/>teilzunehmen, und, wenn es akzeptiert hat,<lb n="12"/>worum gebeten wurde, gemeinsam die beschlossenen Ehren<lb n="13"/>für die Göttin zu mehren; und nachdem auch die von<lb n="14"/>ihnen entsandten (Männer) Lampon, Diago-<lb n="15"/>ras (und) Pythodemos bei ihrem Auftritt vor dem Rat<lb n="16"/>und dem Volk in Übereinstimmung mit dem, was in dem Beschluss<lb n="17"/>geschrieben ist, mündlich vorgetragen haben; - damit nun auch<lb n="18"/>die Absicht des Volkes, die es zu jeder Zeit gegenüber<lb n="19"/>dem Göttlichen und gegenüber den Magneten<lb n="20"/>öffentlich gemacht wird, zu Glück und Heil!, möge<lb n="21"/>man beschließen: ihnen als Antwort zu geben, dass das Volk auch<lb n="22"/>in der vergangenen Zeit allen Eifer<lb n="23"/>und alles Wohlwollen für das erzeigt hat, wovon in Briefen<lb n="24"/>die Magneten die Rede war, und es jetzt mit derselben<lb n="25"/>Gesinnung die Asylie und die Spiele<lb n="26"/>und das Opfer akzeptiert; damit die Festgesandtschaft<lb n="27"/>und das Opfer an die Göttin durch das Volk entsandt werden,<lb n="28"/>möge die Volksversammlung drei Festgesandte aus allen (Bürgern) wählen; die Schatzmeister<lb n="29"/>sollen zum Zeitpunkt, da die Magneten das Opfer<lb n="30"/>ausrichten, an die Gewählten für das Opfer<lb n="31"/>dreihundert Drachmen auszahlen und Lohn<lb n="32"/>und für eine Reise von dreißig Tagen das, was<lb n="33"/>dafür festgesetzt ist; betreffs der Siegespreise und der<lb n="34"/>Geldpreise, damit diese den Siegern der Spiele übergeben<lb n="35"/>werden, sollen die für die Finanzverwaltung der Stadt<lb n="36"/>gewählten Männer Vorsorge treffen; (sie sollen) aus den<lb n="37"/>ihnen übergebenen Mitteln (die nötigen Summen) für die<lb n="38"/>[Geldpreise] anweisen; man soll die erschienenen (Gesandten)<lb n="39"/>der Magneten zum Bankett einladen in das Pry-<lb n="40"/>taneion.</ab></div><div type="translation" xml:lang="EN" resp="Kent Rigsby"><ab xmlns="http://www.tei-c.org/ns/1.0"><lb n="1"/>- - - inasmuch as the Magnesians are from<lb n="2"/>ancient times friends and relations<lb n="3"/>- - -, intending<lb n="4"/>to increase the honors of Artemis<lb n="5"/>Leukophryene, having sent a decree<lb n="6"/>wherein they have voted to conduct<lb n="7"/>a quadrennial sacrifice and festival<lb n="8"/>and truce and musical and<lb n="9"/>gymnic and equestrian contest with honors equal to the Pythian,<lb n="10"/>are calling upon the people to share<lb n="11"/>in the celebrations and by approving<lb n="12"/>what is asked join in increasing the voted<lb n="13"/>honors for the godden; and the men sent from them,<lb n="14"/>Lampon, Diagoras,<lb n="15"/>Pythodemos coming before the council<lb n="16"/>and the people, spoke in keeping with what is<lb n="17"/>written in the decree; so that now<lb n="18"/>the policy that the people maintains on every<lb n="19"/>occasion toward the divine and toward the Magnesians<lb n="20"/>may be manifest, for good fortune, it is<lb n="21"/>decreed: to answer them that the people both<lb n="22"/>in times past exercised all zeal<lb n="23"/>and devotion for what the Magnesians<lb n="24"/>have written, and now keeping to the same policy<lb n="25"/>it accepts the inviolability and the<lb n="26"/>contest and the sacrifice; so that both a delegation and<lb n="27"/>a sacrifice to the goddess may be sent in the people’s behalf,<lb n="28"/>the assembly to to elect three <hi rend="italic">theoroi</hi> from all citizens; the treasurers,<lb n="29"/>at the time when the Magnesians conduct the<lb n="30"/>sacrifice, are to pay out to those elected<lb n="31"/>three handred drachmas for the sacrifice, plus pay<lb n="32"/>and travel money for thirty days in the<lb n="33"/>regular amount; as to the prizes and<lb n="34"/>honors, so that they are given to winners in the<lb n="35"/>competition, the men elected to the fiscal administration<lb n="36"/>of the city are to see to it, out of the<lb n="37"/>- - -, recording it in - - -;<lb n="38"/>those who have come from the<lb n="39"/>Magnesians are to be invited to hospitality in the pry-<lb n="40"/>taneion.</ab></div>
            <div type="bibliography">
                <p>Inscriptiones insularum maris Aegaei praeter Delum. Fasc. 4. Inscriptiones Coi, Calymnae, insularum Milesiarum. Curavit Klaus Hallof. Pars I. Inscriptionum Coi insulae: Decreta, epistulae, edicta, tituli sacri. Edid. Dimitris Bosnakis, Klaus Hallof, Kent Rigsby. – Berlin 2010</p>
            </div>
            </body>
        </text>
</TEI>
